Представьте себе, вы приехали в экзотическую страну, где никто не говорит по-английски. Но вы не беспокоитесь - у вас есть специальный словарь, поясняющий, как общаться с местными жителями. Вы ступаете на эту землю и делаете первую попытку завязать разговор, используя информацию из вашего словаря, но местный житель смотрит на вас, как на сумасшедшую. Вы обращаетесь к другому человеку и пытаетесь наладить контакт вновь, выбирая фразу, которая в вашем словаре предлагается для проявления дружелюбия. На этот раз туземец становится злобным, явно обиженным тем, что вы сказали, и начинает кричать на вас. Теперь вы уже впадаете в панику и спешно бросаетесь просматривать словарь, чтобы найти выражение, означающее, что вы просите о помощи. Вы останавливаете на улице человека и говорите ему эти слова и, к своему удивлению, обнаруживаете, что вместо того, чтобы помочь вам, он разражается диким смрхом и, качая головой, уходит. И вот тут вы начинаете понимать ужасную вещь - ваш словарь бесполезен. Очевидно, он был написан для другой страны, поскольку эти люди не понимают ни слова из того, что вы говорите.